Da Briciole di tempo, sezione Epigrammi minimi un sole grigio come l’anima mia m’è compagno di strada inconsapevole ma in questo carnevale di allegria c’è l’assassino ma non c’è il colpevole
Read more →Da Briciole di tempo, sezione Epigrammi minimi un sole grigio come l’anima mia m’è compagno di strada inconsapevole ma in questo carnevale di allegria c’è l’assassino ma non c’è il colpevole
Read more →Una traduzione da Robert Luis Stevenson – Poems, Songs of travel, XVII Winter Nelle ore gelide, quando nei vicoli d’acciaio il pettirosso cerca invano rosei semi e bacche di biancospino, allora, luminosi fiori alla mia finestra l’argentea penna dell’inverno …
Read more →Una traduzione da Octavio Paz. Notturno Ombra, tremula oscurità delle voci. Trascina il nero fiume ghiaia annegata. Come dire: aria assassinata, come dire: parole orfane, come dire: sogno? Ombra, tremula oscurità delle voci. Nera scala di gigli …
Read more →Una traduzione da Leonard Cohen – Portrait of a girl – The Energy of Slaves Siede dietro le persiane di legno in una torrida giornata Buia è la stanza, le fotografie tristi Vive nell’angoscia terribile che le sue cosce …
Read more →Dalla raccolta In cerca di altri autunni (Seneca Edizioni 2009) Affacciato alla finestra sulla strada vedo l’ultimo sole sulle antenne e gente andare senza una ragione di vetrina in vetrina, allegramente, come se il giorno non dovesse finire mai. Giungono …
Read more →Una versione da Octavio Paz Autunno Tra le fiamme, negli autunni infuocati, si consuma a volte il mio cuore puro e solo. Lo risveglia il vento tocca il suo centro e lo sospende nella luce, che per nessuno ride: quanta …
Read more →Incontri Delle città che ho visto nel mio andare, pellegrino di un mondo diseguale, porto dentro di me schegge di male, ceneri di miserie da scordare. Delle persone che ho incontrato a schiere di giorno in giorno perdo …
Read more →Promesse e inganni, dalla raccolta Briciole di tempo in via di pubblicazione. Amore è un ponte tra promesse e inganni, un platano che lentamente sfoglia all’incessante vento della vita. Fanno gli anni le stanze della casa sempre più vuote e grandi: di …
Read more →Da In cerca di altri autunni . Scritta il 25 aprile 1978, a Tarquinia. Vola un vento di pace assolata tra le tegole smosse dei tetti: c’è un silenzio che copre le case che si perde tra stecchi d’antenne. …
Read more →Da In cerca di altri autunni ( nella sezione Parvenze) 2009, anche nella Antologia Poetica Martinsicuro, 2011 Nuvole Tra nere nuvole, che il vento agita come bandiere lacere e stanche, scalda la Terra un sole pallido nel fuoco fatuo dell’orizzonte. Ma fredda l’anima, …
Read more →